あなたの英単語力をテスト
あなたの単語力 をちょっとテストしてみましょう
以下のような日本語とほぼ同じ意味のことを英語で言うとすると、あなたならどう言いますか?
でも次の様なことを自分自身に問いかけてみてください
あなたCNN News を聞く前にディズニーの子供向け映画を7割以上英語で理解できますか。セサミストリートはあなたにとって簡単すぎますか。
あなたの英語力はアメリカやイギリスの小学生、いや、セサミストリートの幼稚園児たちに太刀打ちできるレベルですか。
Time MagazineやJapan Timesを読む前にアメリカやイギリスの小学生、中学生のテキストを読んでみたことがありますか。
いやそれ以前にディズニーの絵本などを英語で読んでみたことがありますか?
あなたはアメリカの有名なTVコメディーを英語で見てどれほど笑えますか?
あるいは以下の問いに自信を持ってYesと答えられますか?
あなたはyes, noが間違いなく本当に使いこなせていますか? You are not Japanese, are you?
この質問に対してなんのためらいやよどみもなく
Yes, I am.と答えられますか?
say, tell, speak,talkの違いが感覚として身についていて、本当に使い分けられていますか?
watch, see, lookは目を使うという点で一致しているだけで、全く違った意味であることを肌で感じることが出来ていますか。そして使い分けられていますか?握る、つまむ、たたく、という日本語の動詞が手を使うという点で一致しているだけで、意味は全く違うのと同じことです。
あるいはhappyとgladのちがいはどうでしょうか。この違いがはっきり見えていて、使いこなせていますか?
日本語で“要求する”と訳されるdemand, require この二つは全く違った意味ですが、説明できますか。
meetを“会う”と理解していると、時々とんでもない誤解を招くことがありますが、なぜだか分かりますか。
比較でよく用いるthanは“~より”ではありません。そのことを知っていますか。
質問はまだまだいくらでも出てきますがあなたの英語力がセサミストリートの子供たちに十分対応できるレベルなら全く問題ありません。あなたは英語の基礎がしっかり自分の一部のように身についていますから、今後どんどん多くの単語や表現を吸収し、放っておいても上達していくでしょう。でももし上の問いに対するあなたの答えがほとんどNoだとすると、あなたの英語はほとんど幼稚園レベルにも至っていないのです。そんなあなたが高校、大学で習うような単語を修得するのはまだまだムリだと思いませんか?
ではちょっとあなたの英単語力をテストしてみましょう
TEST 1
以下のような日本語とほぼ同じ意味のことを英語で言うとすると、あなたならどう言いますか?
① そのケーキ腐るから早く食べないと。
② せっかく作ったガンダムのプラモデルだけどすぐに壊れてしまう。
③ 全く見ず知らずの人を夫と間違えた。
④ 私の給料は少ない
⑤ 私の去年の売り上げには納得していない。
⑥ アフリカの恵まれない子供たちが、かわいそうでならない。
⑦ 私がどんなにつらい経験をしたか、あなたに分かりますか。
⑧ (デパートなどのエレベーターで)ついうっかり違う階で降りてしまった。
⑨ 電車が駅よりほんの30メートルほど手前で止まってしまった。
⑩ あなたと私は結局うまくいかないと思うわ。
⑪ ガソリンがほとんどない。次のガソリンスタンドまでもつかな?
⑫ うかうかしていると同僚から遅れをとるよ。
⑬ (電話をしてる最中に)ちょっと待って誰か来たみたいだから。
⑭ この二つのワインの違いが分かりますか。
⑮ 会社側は当初の強硬な態度をずいぶん軟化させた。
⑯ 今度の総理にはリーダーとしての資質がないよ。
さて、あなたの英語はどんな感じでしょうか。
以下にあげることがいくつかは当てはまりますでしょうか。
① “腐る”?どういえばいいのかな。
② “こわれる” break かな。
③ “間違える”はmake a mistake でいいな。
④ これはMy salary is little. でいいんじゃないの。
⑤ “納得してない”? なんて言えばいいのかな?
⑥ “かわいそう”? どういえばいいのかな?
⑦ “経験”はexperience でいいな。
⑧ “違う階”? different floor でいいかな。
⑨ “30メートル手前”? before 30 meters でいいのかな
⑩ “うまくいかない”? can't do well ちがうかな。
⑪ “次のガソリンスタンドまでもつ”? なんだろうkeep? remain?
⑫ “遅れをとる”? late を使うのかな。
⑬ “誰か来た”? これはsomeone came でいいんじゃないの。
⑭ “違いが分かる”? understand the difference かな。
⑮ “態度を軟化させる”? これはなんて言えばいいんだろう。
⑯ “資質”? そんな単語知らないよ。
どうでしょう。この中の半分以上が当てはまりますか?だとすると、あなたは実に不自然な英語を話しているはずです。
ではネイティブスピーカーならどう言うでしょう。彼らはほぼ間違いなく、以下のような単語を使ってあなたがいえなかったことをサラリと言ってのけるはずです。
難しい単語は一切使う必要はありません。behind,come, company, fall, go, happy, hold, low, short, sorry, take, tell, water, work, wrong ( アルファベット順)
どうでしょう。こういった英単語があなたに自然に思い浮かびましたでしょうか。これらの英単語を問題文のような場面で使うのは、けっして特別な言い方をしているわけではなく、最も自然な日常会話です。
もし、これらの英単語を見て、“ああ、なるほど、確かにこういった単語を使えば楽にいえるな!”あなたがこう思えたとすると、これからこのサイトを読み進まれることは、あなたが本物の英語力を得る最高のきっかけとなるはずです。あるいはもし、これらの英単語があなたの頭にほとんど浮かんでこなかったり、全く意外であったりすると、このサイトを読むことによって、あなたは今後の英語、英単語学習に革命的変化をもたらすことが出来るはずです。
あなたの英語は中学校からのほとんど教師が日本語をしゃべりながら、日本語訳で覚えさせられた、日本語の力を借りないと理解できない、日本語をベースとした、英語の基礎とはとても言い難いものなのです。ですから、新しい、より高度な英単語を英語のまま英語として吸収する土壌が出来ていないのです。
もしあなたがまだ英単語を日本語訳で覚えているとしたら、以下のようなことを説明できるでしょうか。
TEST 2
some とany この二つは全く意味が違いますが、どう違いますか。someは肯定文で使いanyは否定文疑問文で使うというのは全くのウソです。
Smokers are still many in Japan.この文がとても不自然なのはなぜですか。
How good are you at tennis?
I am very well. 会話になっていません。なぜでしょう。
I borrowed a DVD at Tsutaya. おかしな英文です。なぜでしょう。
I got married with Nancy.これはナンシーと結婚したと言う意味にはなりません。どんな意味になりますか?
This steak is very delicious. おかしな英文です。なぜでしょう。
あなたはどうして英語を勉強しなければいけないか考えなければならない=You must think why you need to study English. おかしな英文です。なぜでしょう。
other とthe otherでは大きく意味が違いますが、どう違いますか。
I read a book to my son. I read a book for my son.
どちらも正しい英文ですが意味が全く違います。どう違いますか。
このカバンちょっと持って。=Please have this bag for a second.おかしな英文です。なぜでしょう。
これらの質問はごく基礎的なもので、やさしいはずです。もしこれらの質問に簡単に答えられないとすると、自分の英単語力に疑いの目を向けるべきです。あなたが日本語訳でしか理解してないほとんどの英単語はあなたの知らない単語と思ったほうがいいでしょう。
TEST1と2の答えが今知りたいかもしれませんが、とりあえずこのサイトを読み進んでみてください
どうでしょう?基礎英単語、思った以上に手ごわくないですか?
- 私がどんなにつらい経験をしたかあなたに分かりますか。
- せっかく作ったガンダムのプラモデルだけどすぐに壊れてしまう。
- 全く見ず知らずの人を夫と間違えた。
- 私の給料は少ない。
- それはまだ議論の余地があるよ。
- 家を出るとき戸締りに気をつけてね
- 私の去年の売り上げには納得していない。
- あなたの議論はおかしいよ。
- アフリカの恵まれない子供たちが、かわいそうでならない。
- 誰がここの責任者ですか。
- あなたなら安心してこの仕事任せられます。頼りにしてますよ。
- この製品は我々の条件を満たしていない。
- そんな汚い手を使って、きっと後で報いを受けるからね。
- その老朽化した原子力発電所でもし事故でもあったら多くの犠牲者をだしかねないよ。
- ちょっと待って。あなたの言っていること整理させて。
- 結局僕たちは一緒になる運命ではなかった。
- そのケーキ腐るから早く食べないと。
- それはあなたが自分で招いたことでしょ。自分で何とかしなさい。
- タバコの量は少し減らしたほうがいいんじゃない。
- (デパートのエレベーターなどで)ついうっかり違う階で降りてしまった。
さて、あなたの英語はどんな感じでしょうか。
以下にあげることがいくつか当てはまりますでしょうか。
- “経験”はexperienceでいいな。
- “こわれる”はbreakかな。
- “間違える”はmake a mistakeでいいな。
- これは My salary is little.でいいんじゃないの。
- “余地がある”?どう言えばいいのかな?
- “気をつける”? これはbe careful でいいな。
- “納得してない”?なんて言えばいいのかな?
- Your discussion is strange. こんなんでいいのかな?
- “かわいそう”? どう言えばいいのかな?
- “責任者”? responsible person かな。
- “頼りにする”? これはdepend on かな。
- “満たす”? satisfyでいいかな。
- “報いを受ける”? punish でいいのかな?
- “犠牲者を出す”? これはsacrificeかな。それともvicitimを使うのかな。
- “整理する”? organizeかな。
- “運命”? fate を使うのかな?
- “腐る”? どう言えばいいのかな?
- “招く”? inviteかな? “何とかする”?これはどう言うのかな?
- “減らす”?decrease でいいな。それとも reduce かな?
- “違う階”?different floor でいいでしょう。
この中の半分以上が当てはまる方、あるいはそれすら分からず、ほとんどお手上げだった方、あなたは英単語に関してはまだほとんど何も修得していないと言っても過言ではありません。そのことを素直に認めるべきです。
ではネイティブスピーカーならどう言うでしょう。彼らはほぼ間違いなく、以下のような単語を使ってあなたが言えなかったことを言うはずです。
- go through
- come
- take
- low
- open
- make sure
- happy
- make sense
- sorry
- in charge
- count
- meet
- pay
- cost
- straight
- mean
- go
- ask, take care
- cut
- wrong
どうでしょう。こういった単語があなたに自然に思いうかびましたでしょうか。これらの単語の問題文のような場面での使い方は決して特別な言い方ではなく、最も自然な日常頻繁に用いられているものです。もし、これらの単語があなたの頭にほとんど浮かんでこなかったとすると、あなたはやはり基本単語がほとんど修得できていないと言われても仕方ありません。
では実際にはどのように言うか、ここをクリックしてじっくり参考にしてください。